Stories
Slash Boxes
Comments

SoylentNews is people

posted by martyb on Sunday January 27 2019, @08:50PM   Printer-friendly
from the You-will-be-assimilated dept.

English is currently one of the dominant languages on the planet due to the spread of the US and UK empires in the last century. With the rise of technology English may be made redundant with the advent of automatic language translation.

Just waiting for made up languages to become the norm (e.g. Esperanto), or hyper language learning.

Now ponder, as Douglas Hofstadter did, translating Lewis Carroll's Jabberwocky from English into French, German, and Russian (Cyrillic .GIF) or (ASCII transliteration).


Original Submission

 
This discussion has been archived. No new comments can be posted.
Display Options Threshold/Breakthrough Mark All as Read Mark All as Unread
The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
  • (Score: 3, Insightful) by RamiK on Sunday January 27 2019, @11:34PM (1 child)

    by RamiK (1813) on Sunday January 27 2019, @11:34PM (#792774)

    It has the largest vocabulary by a very wide margin...

    Yes and no. While you're right about English having a huge vocabulary. you're wrong about what it mean. In practice, it creates a language you can translate-to with a fair bit of accuracy, but typically can't translate-from properly since the target language lacks certain distinctions. Chinese has a similar "feature" where the written letters carry a lot of complicated connotations since they express different words so that can only be understood by literate Chinese readers or much of the subtext will be lost so you're forced to learned it literally "to the letter" in order to use it properly.

    It's why computing is dominated by C++: A good language is well defined and easy to port in and out of. So, over time, the market slowly fills up with C++ since all it takes is one horrible decision to convert to an awful language like C++ which can't typically be undone realistically.

    Effectively it's Peter principle being applied to human and computing languages.

    I doubt that machine translation will be reliable in the next 50 years, and I won't live that long.

    If I couldn't convince an American native English speaking professor of literature Clean & Jerk wasn't slang for masturbation but a weightlifting maneuver without having to provide a footnote from a Kinesiology textbook, I doubt machine translation will ever become possible.

    --
    compiling...
    Starting Score:    1  point
    Moderation   +1  
       Insightful=1, Total=1
    Extra 'Insightful' Modifier   0  
    Karma-Bonus Modifier   +1  

    Total Score:   3  
  • (Score: 4, Funny) by maxwell demon on Monday January 28 2019, @12:11AM

    by maxwell demon (1608) on Monday January 28 2019, @12:11AM (#792784) Journal

    Machine translation definitely is possible. I just translated my computer, clearly a machine, from one place to another. :-)

    --
    The Tao of math: The numbers you can count are not the real numbers.