FBI: End-to-End Encryption Is an Infectious Problem
Just in case there were any lingering doubts about U.S. law enforcement's stance on end-to-end encryption, which prevents information from being read by anyone but its intended recipient, FBI executive assistant director Amy Hess told the Wall Street Journal this week that its use "is a problem that infects law enforcement and the intelligence community more and more so every day."
The quote was published in a piece about efforts from the UK, Australia and India to undermine end-to-end encryption. All three countries have passed or proposed legislation that compels tech companies to supply certain information to government agencies. The laws vary in their specifics, including restrictions on to what information law enforcement can request access, but the gist is that they don't want any data to be completely inaccessible.
Related: FBI Chief Calls for National Talk Over Encryption vs. Safety
FBI Failed to Access 7,000 Encrypted Mobile Devices
DOJ: Strong Encryption That We Don't Have Access to is "Unreasonable"
Five Eyes Governments Get Even Tougher on Encryption
Apple Speaks Out Against Australian Anti-Encryption Law; Police Advised Not to Trigger Face ID
Australia Set to Pass Controversial Encryption Law
Split Key Cryptography is Back... Again – Why Government Back Doors Don't Work
(Score: 0) by Anonymous Coward on Thursday February 28 2019, @12:06AM (6 children)
Nullam eu ante vel est convallis dignissim. Fusce suscipit, wisi nec facilisis facilisis, est dui fermentum leo, quis tempor ligula erat quis odio. Nunc porta vulputate tellus. Nunc rutrum turpis sed pede. Sed bibendum. Aliquam posuere. Nunc aliquet, augue nec adipiscing interdum, lacus tellus malesuada massa, quis varius mi purus non odio. Pellentesque condimentum, magna ut suscipit hendrerit, ipsum augue ornare nulla, non luctus diam neque sit amet urna. Curabitur vulputate vestibulum lorem. Fusce sagittis, libero non molestie mollis, magna orci ultrices dolor, at vulputate neque nulla lacinia eros. Sed id ligula quis est convallis tempor. Curabitur lacinia pulvinar nibh. Nam a sapien.
(Score: 0) by Anonymous Coward on Thursday February 28 2019, @02:26AM (2 children)
Google translate says that is a mix of latin and esperanto.
For a sapien indeed. Although I am interested in a chat skirt volleyball nibh.
(Score: 2) by hendrikboom on Thursday February 28 2019, @02:29AM (1 child)
You beat me to it. But my Google translation is different. It thought it was just Latin, for one thing. Can we get more meaning by translating again and again and amalgamating the isolated bits that make sense?
(Score: 0) by Anonymous Coward on Thursday February 28 2019, @04:54AM
I did a sentence at a time and auto-detected the language. I think it is mostly a mess, for one thing it has "lorem ipsum dolor" scattered through it.
(Score: 2) by hendrikboom on Thursday February 28 2019, @02:27AM
Before any football or soccer in the valley. Fusce suscipit, wisi nec facilisis facilisis, est dui warm-up a lion, who shall tempor ligula erat quis odio. Now Vulputate gate region. But now makeup ugly foot. But the restructuring. Dolor. Now bananas, augue nec adipiscing interdum, lacus tellus velit nec risus, quis varius mi purus did not hate him. Pellentesque condimentum, great as it receives hendrerit, ipsum Integer rhoncus malesuada no, I do not, nor sit amet urna luctus diam. Vulputate chat manufacturing lorem. Fusce sagittis, liberty, but not employee a soft, magna orci ultrices dolor, and that none can at vulputate quis Vestibulum. However Ligula who nunc. Chat skirt volleyball nibh. For the Playstation
(Score: 0) by Anonymous Coward on Thursday February 28 2019, @07:38PM
About 1 o'clock?
(Score: 0) by Anonymous Coward on Friday March 01 2019, @03:12PM
mater tua