Android 6.0 "Marshmallow" takes translation one step further by automatically integrating it into popular apps such as LinkedIn, WhatsApp, and TripAdvisor.
Users will need to have Google's Translate app installed on their phone or tablet for the feature to work, but they won't need to switch back and forth between Translate and other apps to be able to understand text written in other languages. The translated text will appear right in the app being used.
...
If you're using WhatsApp to communicate with someone in another language, the feature will help you to read his or her messages and to compose your own – just type a response in your preferred language, and Android will convert it to the language spoken by the other person. Google says the feature will allow for translation between any of 90 languages.
Let's test it out. Can any Marshmallow users check if the feature is translating this correctly? 君達の基地は、全てCATSがいただいた。 ("All your base are belong to us")
(Score: 1, Touché) by Anonymous Coward on Tuesday October 13 2015, @12:00AM
Yeah, it worked perfect. It translated it as: "That joke is hella old and gay".
(Score: 3, Funny) by Gaaark on Tuesday October 13 2015, @12:05AM
It translated it for me as: "My password is 'hunter2'".
Of course, it showed up, for me, as *******
What does it show up for you as?
--- Please remind me if I haven't been civil to you: I'm channeling MDC. ---Gaaark 2.0 ---
(Score: 1) by anubi on Tuesday October 13 2015, @12:19AM
My google translation read:
There must be a translation error.. shouldn't it be sometning like:
That seems to be the unsaid rule around my place...
"Prove all things; hold fast that which is good." [KJV: I Thessalonians 5:21]
(Score: 3, Funny) by Eristone on Tuesday October 13 2015, @12:31AM
For reference on the previous comment:
bash.org [bash.org]
(Score: 0) by Anonymous Coward on Tuesday October 13 2015, @01:24AM
Yeah we know. The reference is ancient.
(Score: 2) by Phoenix666 on Tuesday October 13 2015, @04:54PM
People still say 'hella?' Oh, I get it, your comment is recursive.
Washington DC delenda est.
(Score: 0, Flamebait) by Anonymous Coward on Tuesday October 13 2015, @12:07AM
Let's test it out. Can any Marshmallow users check if the feature is translating this correctly? 君達の基地は、全てCATSがいただいた。 ("All your base are belong to us")
Oh my god this is the funniest thing ever posted to this site. Oh wait... No... What's the opposite of funny?
(Score: 4, Funny) by Tork on Tuesday October 13 2015, @01:42AM
What's the opposite of funny?
Yeah, I'd like to know what to mod your post.
🏳️🌈 Proud Ally 🏳️🌈
(Score: -1, Troll) by Anonymous Coward on Tuesday October 13 2015, @01:57AM
Wasn't trying to be funny. Unlike the retard who thinks that "joke" is still funny.
(Score: 2) by captain normal on Tuesday October 13 2015, @05:31AM
Unfortunately we have no "stupid" mod selection.
When life isn't going right, go left.
(Score: 0) by Anonymous Coward on Tuesday October 13 2015, @01:17PM
Right. Because an "All your Base" joke is fresh and witty. Clearly, it's not old and overplayed.
(Score: 2) by Tork on Tuesday October 13 2015, @03:31PM
🏳️🌈 Proud Ally 🏳️🌈
(Score: 2) by DeathMonkey on Tuesday October 13 2015, @06:15PM
It was significantly funnier than your contribution to the discussion.
All this time I thought Tork was opposed to old jokes. Turns out he's just a sharkist.
A dirty, dirty, sharkist.
(Score: 2) by Tork on Tuesday October 13 2015, @06:59PM
🏳️🌈 Proud Ally 🏳️🌈
(Score: 2) by DECbot on Tuesday October 13 2015, @06:14PM
You make me feel like my signature is old and out of date you insensitive clod! Do you have any idea how long I've had this sig? Get off my lawn!
cats~$ sudo chown -R us /home/base
(Score: 2) by Hyperturtle on Tuesday October 13 2015, @02:38PM
Based on what I have seen on *other* forums, I believe the moderation most people use for the "stupid" mod is the one called "disagree"!
(Score: 0) by Anonymous Coward on Tuesday October 13 2015, @12:41PM
Your mom.
(Score: 1) by throwaway28 on Tuesday October 13 2015, @12:51AM
Universal, you say ?
Does it correctly translate
S/l*6'6keN4-$D/Vi32kUZ0>dcWe{}E\T7@",}u's<6(@&-f)H=_O={8KL='\=#n/#w$zfr}vf$3M:g:AV"!Y\off/G_gq!"q& ])c_k&xrU's\?s9W=e26^+OMBs`,>]=g70Qinx=+/2D8N{],GzO}}0w"Fe`o!h%uoCB#z6ywUA!!*/H
r^47cGA&fK(U"'55aK?|(N^1nl]+q.)^CA[d#-VN6_|-z$[
JJQKO8;uFa;&5;!"" ^2
)uV'.TFs^W:5)_@!`87)8<7Vd!Z9J^kT$?]2@Q*Zq?I#hb/HX+*~G*m#N3,uy\79jj5@_O!Aa6(H` 3xdGc[W8-R]IB9x;Fsy]%otu8AcNi&w$WK.;!|05/=):_/7*"mH.*iE]0x_}H5C1;6KW4:?v%v2uDQ<cv/K61l\(C"
&R0+76t3PoZ"h$(`)E1&?MJ|G;,M;'=h$r5g3yvN%y|~9!bn"0}M{zX&e~:[k_vD2$!])BDMla#*"Dt==-Y"|wkfa~2/n {9
7]%_]K*]H~q ]j~n>`jX"o2yL`sd(Z9/se/6=K>Y[S-wa?-s.A8":Kv2 ,14&~{NU-/@_]Mj_|@5;2&m<GVb'h5&?x>Qo4Hm[)B3)@pvoz(}]$0sRb{^5v7B c.13;U"J0vek'-'B<
into "Just another perl hacker" ?
(Score: 2, Funny) by throwaway28 on Tuesday October 13 2015, @04:01AM
Sorry. Correct version is
(Score: 2, Funny) by Some call me Tim on Tuesday October 13 2015, @05:17AM
Can it translate Klingon or Vogon? Those seem to be the only languages that my managers speak these days. It's not that I really care what they're saying, I'd just like a bit of warning before they vent me out an airlock.
Questioning science is how you do science!
(Score: 3, Funny) by FatPhil on Tuesday October 13 2015, @08:21AM
Some classic examples: "Tallinn" is translated to "London"; "euro" is translated to "pound"; and the word for "yes" is randomly translated to both "yes" and "no" apparently at whim. As is the word for "maybe" - so it's an instant decision maker, great feature!
Great minds discuss ideas; average minds discuss events; small minds discuss people; the smallest discuss themselves
(Score: 1, Interesting) by Anonymous Coward on Tuesday October 13 2015, @09:26AM
Once a guy tried to use automatic translation to post to a mailing list I'm on, seeking for advice on various problems. His posts came through as if he would be a demanding retard. He tried to get the message through by formulating it in different ways but it didn't help and got banned as most people thought he was a troll.
Later I've realized that when translated back to my language in a word-by-word manner it was not bad at all...
(Score: 0) by Anonymous Coward on Tuesday October 13 2015, @12:25PM
Translating word by word can be very dangerous. For example, take the German sentence: "Ich sehe, du bist ein blutiger Anfänger" (I see you are an absolute beginner). Unless the one addressed isn't an absolute beginner, it's nothing offending.
However translate it word by word, and you get:"I see, you are a bloody beginner." I guess you'll not make friends with that sentence. ;-)
(Score: 2) by maxwell demon on Tuesday October 13 2015, @08:32PM
So does this mean it sends everything on your phone to Google for translation? Bye bye privacy.
The Tao of math: The numbers you can count are not the real numbers.