Has no one seen this yet? Don't cross the streams!
Earlier today, we wrote that Microsoft was going to add some big new features to the Windows Subsystem for Linux, including native support for Docker containers. It turns out that that ain't the half of it.
Not even half.
All is changing with Windows Subsystem for Linux 2. Instead of emulating the Linux kernel APIs on the NT kernel, WSL 2 is going to run a full Linux kernel in a lightweight virtual machine. This kernel will be trimmed down and tailored to this particular use case, with stripped-down hardware support (since it will defer to the host Windows OS for that) and faster booting.
The Linux kernel is GPLed open source; the GPL license requires that any modifications made to the code must be published and made available under the GPL license. Microsoft will duly comply with this, publishing the patches and modifications it makes to the kernel. WSL 2 will also use a similar split as the current WSL does: the kernel component will be shipped with Windows while "personalities" as provided by the various Linux distributions can be installed from the Microsoft Store.
To quote Han Solo, "I've got a bad feeling about this."
(Score: 3, Insightful) by TheFool on Tuesday May 07 2019, @02:12PM (11 children)
Microsoft has been gluing all kinds of complex features into the file system stack to make the weasel (WSL) work. Some of them have been things that have always been there but never practically used (i.e. case-sensitivity in NTFS), but others are completely new, like changing the delete semantics or allowing you to get file attributes returned on opening the file (or without opening it at all).
All those features would have been fine if MS was still in the business of actually designing things, rather than bolting on half-baked features and having other people test them. And I do imagine they will keep them, because they are good for performance. But this should keep them from growing new ones, at least until the next Big Thing comes along.
(Score: 5, Informative) by acid andy on Tuesday May 07 2019, @03:00PM (10 children)
I.e. [wikipedia.org] stands for the Latin "id est", meaning "that is". The abbreviation is to be used to mean "in other words" and would have only been appropriate if there were exactly one thing that has "always been there but never practically used". E.g. [wikipedia.org] standing for "exempli gratia", meaning "for example" would have been appropriate here.
I normally bite my tongue rather than indulging in grammar n****ism but this particular misuse is annoying because I've seen many more examples of people getting the two phrases the wrong way around in everyday use than examples of them being used correctly. Soylentils can and should know better. The slightly hokey way I learnt to remember it as a child was e.g. starts with "e" as does "example" whereas i.e. starts with "i" as does "in other words".
Glad to be of service.
Consumerism is poison.
(Score: 3, Insightful) by TheFool on Tuesday May 07 2019, @03:17PM (1 child)
Thanks. Unfortunately, it will almost certainly fall out of my head before I get to use it next, and I will probably make the same mistake. But it may help someone else.
(Score: 2) by acid andy on Tuesday May 07 2019, @03:25PM
You're welcome and thanks for taking my comment in such good spirits.
Consumerism is poison.
(Score: 1, Informative) by Anonymous Coward on Tuesday May 07 2019, @06:48PM
There is nothing wrong with using "in other words" and "for example". You don't have to use abbreviations of latin terms. Typing a few words extra is hardly problematic even if you have moderate typing skills, and the result is easier to read.
(Score: 0) by Anonymous Coward on Tuesday May 07 2019, @07:08PM
The way I remember it is that "e.g." sounds like the start of "example" in the local accent (sort of like egg-sample); while "i.e." is close to "I.D.," which is used to identify a particular thing.
(Score: 2) by acid andy on Tuesday May 07 2019, @07:20PM
Ha ha--only on SoylentNews could I get "5, Informative" for correcting someone's use of abbreviated Latin phrases :D
Consumerism is poison.
(Score: 0) by Anonymous Coward on Tuesday May 07 2019, @09:47PM
Huh, I never actually knew the difference. I'm pretty sure I've still managed to use it correctly myself, but it's certainly been just a lucky accident.
(Score: 2) by FatPhil on Tuesday May 07 2019, @09:58PM (3 children)
You appear to be misspelling that word before bowlderizing it.
HTH. HAND.
Great minds discuss ideas; average minds discuss events; small minds discuss people; the smallest discuss themselves
(Score: 2, Funny) by whatteaux on Wednesday May 08 2019, @12:17AM (1 child)
> You appear to be misspelling that word before bowlderizing it.
Speaking of misspelling: perhaps you meant "bowdlerise"?
The ironing is delicious.
(Score: 2) by FatPhil on Wednesday May 08 2019, @04:16AM
I also made sure I can support that claim by posting this to the #shitlords IRC channel a few seconds before clicking submit:
<@FatPhil> bowlderizing - snigger...
Great minds discuss ideas; average minds discuss events; small minds discuss people; the smallest discuss themselves
(Score: 3, Funny) by jb on Wednesday May 08 2019, @07:50AM
Nah, I reckon he meant "grammar nihilism", which both fits the blanks and matches the thrust of his post, since the error he pointed out in the GP was not one of grammar but one of semantics...