Stories
Slash Boxes
Comments

SoylentNews is people

posted by chromas on Friday November 15 2019, @04:40PM   Printer-friendly
from the cc-by dept.

Global Voices has an interview with Ranjana Chopra, head of a special department in the state government of Odisha, India. The state of Odisha, India, has published dictionaries in the state's 21 indigenous languages under the Creative Commons Attribution 4.0 International License [CC BY]. These are tri-lingual dictionaries which translate to and from the selected indigenous language and English and the local official langage, Odia. Some of the languages are spoken by as few as 8,000 people in the state.

In 2018, the government of the Indian state of Odisha published 21 dictionaries in the state's 21 provincial indigenous languages. The dictionaries were developed in collaboration with native-speaking communities for planned implementation in multilingual primary education programs. The trilingual dictionaries, with indigenous language translations into English and Odia (the official language of Odisha), have been uploaded in August 2019 for public use in an online education portal managed by the government.

On October 17, all the dictionaries were relicensed by online education portal Odisha Virtual Academy under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Earlier on SN:
850 New Words in the Merriam-Webster Dictionary (2018)


Original Submission

 
This discussion has been archived. No new comments can be posted.
Display Options Threshold/Breakthrough Mark All as Read Mark All as Unread
The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
  • (Score: 3, Insightful) by bzipitidoo on Friday November 15 2019, @06:42PM

    by bzipitidoo (4388) Subscriber Badge on Friday November 15 2019, @06:42PM (#920751) Journal

    An American dictionary printed in 1948 had some interesting definitions. I had no idea a dictionary could be anything other than strictly factual, until I saw these whoppers. "Masturbate" was a real short entry: "self-pollution". That's it. It also had an entry for "yellow peril", and the definition was xenophobic and racist to the max. No doubt they were still worked up over WWII. Various religious terms were heavily biased toward Christian theology.

    Starting Score:    1  point
    Moderation   +1  
       Insightful=1, Total=1
    Extra 'Insightful' Modifier   0  
    Karma-Bonus Modifier   +1  

    Total Score:   3