Stories
Slash Boxes
Comments

SoylentNews is people

This discussion has been archived. No new comments can be posted.
Display Options Threshold/Breakthrough Mark All as Read Mark All as Unread
The Fine Print: The following comments are owned by whoever posted them. We are not responsible for them in any way.
  • (Score: 1) by harmless on Monday October 06 2014, @06:47PM

    by harmless (1048) on Monday October 06 2014, @06:47PM (#102561) Homepage

    When I see the "there/they're/their" errors, I can only assume that either English is their second language or they're uneducated and possibly have a reading disability.

    Actually, English is my second language and I have no problems with "there/they're/their". I also have no problems with German equivalents like "das/dass".

    It seems to me that orthography is somewhat independent from language. Sure, you need a certain amount of knowledge of the language you use, but above that point you are either good at orthography or you are not.

  • (Score: 1) by stingraz on Tuesday October 07 2014, @06:23PM

    by stingraz (3453) on Tuesday October 07 2014, @06:23PM (#103242)

    Actually (as a non-native speaker myself), I can usually tell by the errors that people make whether they're native speakers or not... Native speakers' errors are often brought about by phonetic guesswork when someone doesn't know the correct spelling, but roughly the way it should sound. The there/their/they're category is a good example of this; another would be "definately" or "existance", which would not happen to e.g. a French speaker. A non-native speaker is more likely to have learned a word or phrase consciously, including the right spelling.
    On the other hand, non-native speakers are prone to bring syntax or vocabulary over from their own native language... Apparently, it is perfectly possible to write German sentences with English words, which is completely unreadable for English speakers :-)