March: We Are Legion (We Are Bob) (Bobiverse #1) by Dennis Taylor
Discuss The Moon Is a Harsh Mistress by Robert A. Heinlein in the comments below.
Fiasco was translated into English in 1988 by Michael Kandel:
Fiasco (Polish: Fiasko) is a science fiction novel by Polish author Stanisław Lem, first published in a German translation in 1986. The book, published in Poland the following year, is a further elaboration of Lem's skepticism: in Lem's opinion, the difficulty in communication with alien civilizations is cultural disparity rather than spatial distance. The failure to communicate with an alien civilization is the main theme of the book.
Previously: Announcement post • Mars, Ho! • Foundation • The Three-Body Problem • Snow Crash
(Score: 4, Informative) by Magic Oddball on Wednesday February 13 2019, @11:09AM (1 child)
Aussie? If you're referring to Manny's narrative/dialogue, I interpreted it as being English that was very heavily influenced by Russian (or a similar language**), since that's what the non-English terms sprinkled in there were, and IIRC some of the locations in Manny's part of Luna reference the USSR.
**Coincidentally, I was reading TMiaHM each night after sessions in a video game that features a Slavic immigrant as the protagonist, and noticed pretty early on that the sentence structure of his English is an extremely close match to Manny's with the result that I spent the entire book mentally "hearing" Manny's narrative/dialogue with the actor's accent.
(Score: 2) by Arik on Wednesday February 13 2019, @11:14PM
If laughter is the best medicine, who are the best doctors?